Battle of Plassey, 1757
1757 · Plassey
Language Movement, 1952
1952 · Language
Liberation War, 1971
1971 · Liberation
Partition of Bengal and Swadeshi movement, 1905
1905 · Partition

জনআস্থা · সম্পাদকীয় পদ্ধতি

পদ্ধতি

বেঙ্গল আনফোল্ডেড কীভাবে দাবি, সূত্র, স্মৃতি ও সম্পাদকীয় সিদ্ধান্ত সামলায়।

এই প্রকল্পটি দ্রুতগতির সংবাদ-পৃষ্ঠা নয়; এটি দ্বিভাষিক পাবলিক-হিস্ট্রি রেফারেন্স হিসেবে নির্মিত। নিচের পদ্ধতি অংশে দেখানো হয়েছে কীভাবে অধ্যায় লেখা হয়, কীভাবে প্রমাণ শ্রেণিবদ্ধ হয়, এবং কীভাবে অনিশ্চয়তা সামলানো হয়।

Est. 1947 · BengalA Bilingual Archive

এই পৃষ্ঠায় যা আছে

ইভেন্ট, ব্যক্তিত্ব, বই, রিসোর্স ও টপিক হাব জুড়ে পাঠকের যে ন্যূনতম নিয়ম আশা করা উচিত।

  • মডেল যেখানে সমর্থন দেয়, সেখানে ঐতিহাসিক দাবিগুলোকে স্পষ্ট সূত্রের সঙ্গে যুক্ত করা উচিত।
  • সূত্রের মান-লেবেল কোনো সূত্রকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে সত্য ঘোষণা করে না; এটি শুধু তার প্রকৃতি বোঝায়।
  • সংবেদনশীল বা বিতর্কিত ইতিহাস নিরপেক্ষতা, সতর্কতা ও দৃশ্যমান সূত্রসহ লেখা হয়।
  • ইংরেজি ও বাংলা একই তথ্যগত অর্থ বহন করবে; আলাদা ইতিহাস বানাবে না।

সম্পাদকীয় কার্যপ্রবাহ

সূত্র সংগ্রহ থেকে প্রকাশিত পৃষ্ঠা পর্যন্ত।

১. সংগ্রহ

আমরা কোনো অধ্যায়, ব্যক্তি বা টপিকের জন্য প্রাসঙ্গিক বই, প্রবন্ধ, আর্কাইভ, প্রতিবেদন ও রেফারেন্স উপাদান সংগ্রহ করি।

২. বিন্যাস

দাবিগুলোকে স্বাভাবিকীকৃত কনটেন্ট ফিল্ডে সাজানো হয় যাতে ইভেন্ট, ব্যক্তিত্ব, পর্ব, স্থান ও রিসোর্স একে অপরের সঙ্গে যুক্ত থাকে।

৩. সূত্রায়ন

যেখানে প্রয়োজন, টাইমলাইন আইটেম ও প্রধান বর্ণনামূলক অংশে স্পষ্ট source ID ও evidence level যোগ করা হয়।

৪. পর্যালোচনা

সংবেদনশীল ভাষা, শব্দচয়ন, EN/BN সামঞ্জস্য এবং linked-entity integrity প্রকাশের আগে পরীক্ষা করা হয়।

সংশোধন ও পুনর্বিবেচনা

এটি একটি চলমান আর্কাইভ; প্রকাশের পরেও নির্ভুলতার কাজ চলবে।

কোনো দাবি, লেবেল বা লিংক দুর্বল, অসম্পূর্ণ বা ভুল প্রমাণিত হলে প্রত্যাশিত প্রতিক্রিয়া হলো traceable update সহ সংশোধন করা। বড় ফিচার ও মডেল পরিবর্তন changelog-এ নথিভুক্ত করা হয়, এবং content-model পরিবর্তন validation ও documentation-এর সঙ্গে সমন্বিত থাকার কথা।

এখান থেকে পরবর্তী ধাপ

এই পৃষ্ঠা ভবিষ্যতের trust feature যেমন contested-history marker, debate block, version history এবং correction workflow-এর জন্য প্রকাশ্য ভিত্তি তৈরি করে।

সূত্রের মানের শ্রেণি

এই লেবেলগুলো পাঠককে বোঝায় তিনি কী ধরনের সূত্র দেখছেন।

Primary

মূল বা প্রত্যক্ষ উৎস; যেমন সরকারি নথি, প্রত্যক্ষ সাক্ষ্য, ভাষণ, বা প্রথম-পক্ষের দলিল।

Secondary

বিশ্লেষণধর্মী বা রেফারেন্সধর্মী কাজ, যা ঐতিহাসিক উপাদানকে ব্যাখ্যা, বিশ্লেষণ বা সংকলন করে।

Archive

সংগ্রহশালা, রিপোজিটরি বা ক্যাটালগধর্মী আর্কাইভ, যা ঐতিহাসিক নথি সংরক্ষণ বা উন্মুক্ত করে।

Editorial

এমন কাজ যেখানে দলিলভিত্তিক পদ্ধতির চেয়ে বর্ণনা, ব্যাখ্যা বা মতামত বেশি প্রভাবশালী।

প্রমাণের স্তর

Evidence label কোনো দাবির নৈতিক গুরুত্ব নয়, বরং তার সমর্থনের শক্তি বোঝায়।

High

যখন কোনো দাবি নির্দিষ্ট ও নির্ভরযোগ্য সূত্রে শক্তভাবে সমর্থিত হয়।

Medium

যখন সমর্থন অর্থবহ হলেও আংশিক, পরোক্ষ, বা একাধিক সূত্র মিলিয়ে গঠিত হয়।

Low

যখন সমর্থন সীমিত, বেশি ব্যাখ্যানির্ভর, বা দৃঢ় নিশ্চয়তার চেয়ে প্রেক্ষাপট বোঝাতে বেশি সহায়ক।

বিতর্কিত ও সংবেদনশীল ইতিহাস

সব ঐতিহাসিক স্মৃতি একরকম স্থির নয়। এখানে মানদণ্ড হলো সংযম, স্লোগান নয়।

  • সূত্রে মতভেদ থাকলে একে একক চূড়ান্ত দাবি বানানোর বদলে মতভেদের সারাংশ তুলে ধরা উত্তম।
  • আঘাতজনক, সহিংস বা রাজনৈতিকভাবে সংবেদনশীল অধ্যায়ে শক্তিশালী সূত্র ব্যবহারের মানদণ্ড বেশি কঠোর হওয়া উচিত, এবং পাঠক-সতর্কতাও থাকতে পারে।
  • সূত্রের মান ও evidence level দেখানো হয় যাতে পাঠক দৃঢ় দাবির সঙ্গে দুর্বল প্রেক্ষাপটমূলক দাবির পার্থক্য বুঝতে পারেন।

দ্বিভাষিক সামঞ্জস্য

লোকালাইজেশন মানে দুই ভাষায় দুই রকম তথ্যগত ইতিহাস নয়।

  • ইংরেজি ও বাংলা একই মূল তথ্যগত অর্থ ধরে রাখবে।
  • এক ভাষায় তথ্যগত পরিবর্তন হলে একই পরিবর্তন অন্য ভাষাতেও একই change set-এ হওয়া উচিত।
  • Proper noun, তারিখ, এবং linked entity reference দুই ভাষায় সমন্বিত থাকা উচিত।

সম্পর্কিত অভ্যন্তরীণ নথি

এই public page-এর পেছনে আছে আরও কঠোর internal rule, যা editing ও validation-এ ব্যবহৃত হয়।

AI ContractEditorial RulesContent ModelSource Quality Rubric